2015年6月16日火曜日

温暖化が変える、アメリカの経済地図

こころをつなぐ英会話メルマガ
今日の目次です。

1.ニュースなイングリッシュ
~温暖化が変える、アメリカの経済地図~

2.Twitterえーわー!
二カ国語で同じ意味を同時tweet!

3.山久瀬洋二お薦めの一冊
~日英対訳『こころに残る卒業式のスピーチ』~

では、始まりです。

 1. ニュースなイングリッシュ

海外のメディアで報じられたニュースを解説します。日本のマスコミではあまり報じられない切り口で、本当はどういう意味で報じられているのかを私見を交えてお伝えします。

今週のテーマは、

「温暖化が変える、アメリカの経済地図」

です。


【海外ニュース】



Rain, though welcome, brings fire hazards in drought

訳:とはいえ、雨は防火施設が干上がっている以上、歓迎なのだ
(LA Timeより)


【ニュース解説】

気になることがありました。

今年、既に3回アメリカに出張しているのですが、冬から春にかけて、帰国便の窓からみえた、アリューシャン列島の島が茶色だったのです。

北極圏に近い、これらの島々は冬ともなれば通常氷雪に覆われ、真っ白でした。

それが、今年は雪がなく、茶色い地肌だけが見えていたのです。

It was unusual. と、5月末にニューヨークで出会った科学者の友人にその体験を報告しました。

地球温暖化を目の当たりにしたからです。

So, how can we fix it?
(この状況をどう解決すればいいんだろうね)

と尋ねたところ、彼女は、

It is too late. Just pray.
(もう遅すぎるのよ。今となってはただ神に祈るだけ)

と答えます。

彼女はMITで教鞭を採る科学者で、この夏グリーンランドで温暖化についての本格的な調査を行おうとしている環境問題の専門家です。

ホッキョクグマが絶滅の危機に瀕していると、よくニュースで報道されます。あの飛行機の窓からの光景は、それが真実であることも実感させられます。

アメリカの場合、こうした気象の変化が最も深刻なダメージを与えるのは、元々空気が乾燥し、内陸は気温が高めのカリフォルニア州です。

慢性化するカリフォルニアの水不足は今アメリカ中の話題となっています。

実際、カリフォルニア州の新聞を開ければ、ほとんど毎日、どこかで干ばつや水不足の記事に出会います。

地球温暖化の影響で降雨量が減少している中、農業用水などの需要をおさえることは不可能で、受給のバランスが崩れているのです。

元々、涸れた大地を灌漑用水網によって農業用地にし、作物を生産してきた同州は、単に農業だけではなく、住宅地へもそうした水の供給を促進するインフラが整備されていました。

しかし、この水不足は、これらのインフラが事実上機能しなくなることを意味しています。

さらに、毎年のようにおこる山火事も無視できません。

In Northern California's forests and along the Eastern Sierra, summer thunderstorms bring rain, but they also bring lightning, which can ignite major fires.
(東シエラ山脈に沿った北カリフォルニアの森林地帯を夏に見舞う雷雨は、雨の恵みになる一方、雷が山火事の原因にもなるのだ)

と同紙は、このヘッドラインについて解説しています。

First of all, in future, people will move to the chilly place like Main.
(まず、メインのような寒冷地への人口移動が近いうちにおこるんじゃないかしら)

彼女がいうには、温暖化が進めば、カリフォルニア州には住めなくなり、北へと人口移動がおこるというのです。

例えば、メイン州のようにアメリカの中でも寒冷地として知られるカナダ国境沿いの地域の人口が増加するのではと。

彼女と夕食を共にした翌日、ニューヨークで別の友人とお茶を飲んだとき、彼は近いうちにシアトルに引っ越すんだといいます。

「君の仕事だと、カリフォルニアのほうがいいんじゃない」

と尋ねると、

「この慢性的な水不足をみてもわかるように、せっかくカリフォルニアに家を買っても、いずれ暴落するんじゃないかって思うんだよ」

という答え。

昨日の科学者のコメントを裏付ける話に思わずぞっとしたものでした。

アメリカのGDPの13%を占め、世界ランキングでも州単独で9位に位置する経済力を誇るカリフォルニア州。

この巨大な州の地価、そして経済そのものが、近未来に温暖化の影響から暴落するのではと危惧する人々は少なくありません。

西海岸で相対的に人気が浮上しているのが、北西部にあるワシントン州。

雨が多く、マイクロソフトやアマゾンなど、ハイテク系の巨大企業もそこに本社をおいています。

地球温暖化による気象の異変。これは、今では我々の生活を直撃しかねない脅威となっています。

もちろん、毎年のように日本を見舞う異常気象をみても、それがいかに深刻か理解できるまずです。

異常気象の影響がアメリカ経済の核であるカリフォルニア州を直撃するX dayはいつなのか。

「不気味な雲行き」という表現は、笑えないジョークといえそうです。


バックナンバー(山久瀬洋二ブログ)

●目次に戻る

 2.Twitterえーわー!

毎日、英語と日本語で同じことをつぶやいてます。
間違いやすい英話や異文化コミュケーションのコツをお伝えしています。
中でもリツイートやお気に入りの多かったtweetをご紹介します。

【英語tweet】

“WA” or harmony is Japanese key value. It’s their strength to maintain teamwork while it can be the weakness as they cannot be independent.

【日本語tweet】

日本人の価値観で大切な「和」の精神。「和」は遠慮や謙虚さなど、日本人の美徳へもつながります。しかし、「和」を意識しすぎ、長いものに巻かれたり、組織に従順すぎたりというまずい面も。「和」を保てなくなると感情的に切れてしまうのも問題。大切な価値観にも良い面とまずい面が同居します。


山久瀬洋二twitter はこちら

●目次に戻る

 3.山久瀬洋二お薦めの一冊

今週のお薦めは、

「日英対訳『こころに残る卒業式のスピーチ』」

です。

「卒業式」“commencement” には、「開始」という意味があります。

学業を終え、社会人として未来を切り開いていくスタートが卒業式なのです。

アメリカの卒業式=学位授与式は、著名人を呼び祝賀スピーチを行う一大イベントです。

俳優や歌手、映画監督や有名経営者が数々の名スピーチを残してきました。

人生をどのように歩むべきか、そのヒントを与えてくれる名スピーチの中から、学生はもちろん大人にも読んでほしい名スピーチを厳選しました。

すべての人に読んでほしい、最高のスピーチ集です。

なお、付属のCD音声は生のスピーチ録音ではなく、ナレーションのエキスパートによるものです。

こころに残る卒業式のスピーチ 【日英対訳・CD付】
著者:シェリル・サンドバーグ、ジェフ・ベゾス、マイケル・ルイス、スティーブ・ジョブズ
音読解説:鹿野晴夫
価格:1,944円


●目次に戻る

今回は、ここまでです。

最後まで読んでいただきありがとうございました。
今週の「心をつなぐ英会話メルマガ」如何でしたか?

皆様のご意見・ご感想、ご質問・ご批判、お待ちしています。

See you next week !
また、読んでくださいねー。
さよならー。

発行者 山久瀬洋二
公式ブログ http://yamakuseyoji.com/
ご意見・ご感想等、お待ちしてます。
Email yamakuseyoji@gmail.com

山久瀬洋二お薦めの書籍

・対訳 TOKYO CITY GUIDE 観光客をもてなす極上のスポット

・留学の真実

・日英対訳 アメリカ医療ハンドブック

・1日10分 超音読レッスン「世界の名スピーチ編」【CD付】

・日本の酒 SAKE【日英対訳】


0 件のコメント:

コメントを投稿